-

genezy : ku zdrowotnosc-i

Rzuć ją, Johnny

Master and Commander

Lou Reed

10 godzin Leave'er, Johnny:

Zostaw ją, Johnny, zostaw

 

Zdało mi się, że stary tak rzekł:

"Zostaw ją, Johnny, zostaw".

Jutro dostaniesz należny ci żołd

Najwyższy już czas zostawić ją

 

Zostaw ją, Johnny, zostaw ją!

Oh, zostaw ją, Johny, zostaw ją!

Bo droga daleka a wiatr przestał dąć

Najwyższy już czas zostawić ją

Oh, wiatr był koszmarem co zbudził fale

Zostaw ją, Johnny, zostaw

Rejs przeszła jak młokos , nie zbliżył się nikt

najwyższy już czas zostawić ją

Nie zdzierżę płynąć tą dziurawą balią

Zostaw ją, Johnny, zostaw

Tu trefny jest grog, zepsute i żarło

Najwyższy już czas zostawić ją

W drodze słowo dalimy zostać

Zostaw ją, Johnny, zostaw

Lecz teraz finito, zejdziem na brzeg

Najwyższy już czas zostawić ją

 

 

 

 



tagi: leave her johnny  master and commander 

genezy
11 kwietnia 2018 22:52
6     4470    1 zaloguj sie by polubić

Komentarze:

genezy @genezy
12 kwietnia 2018 09:42

dobra, czas na słowa (a z deczka później może na tłumaczenie? anyone?)

 

zaloguj się by móc komentować

genezy @boson 12 kwietnia 2018 09:36
12 kwietnia 2018 09:50

Ridley Scott, ciekawy typ, trzeba to zobaczyć.

A teraz przerwa na kolejną reklamę:

 

zaloguj się by móc komentować

genezy @genezy
12 kwietnia 2018 23:32

"Porzuć ją, Johnny" chyba lepiej to brzmi

 

zaloguj się by móc komentować

genezy @genezy
14 kwietnia 2018 02:15

Zostaw ją, Johnny, zostaw

 

Zdało mi się, że stary tak rzekł:

"Zostaw ją, Johnny, zostaw".

Jutro dostaniesz dolę swą

Najwyższy już czas zostawić ją

 

Zostaw ją, Johnny, zostaw ją!

Oh, zostaw ją, Johny, zostaw!

Bo podróż daleka a wiatr przestał dąć

NaJwyższy już czas zostawić ją

Oh, wiatr to był koszmar a morze wzburzone

Zostaw ją, Johnny, zostaw

 Rejs przeszła jak młokos , nie zbliżył się nikt

najwyższy już czas zostawić ją

Nie zdzierżę już pływać w tej łajbie pogniłej

Zostaw ją, Johnny, zostaw

Tu trefny jest grog, zepsute i żarło

Najwyższy już czas zostawić ją

W drodze przysięgę w odruchu daliśmy, że więcej chcieć będziem

Zostaw ją, Johnny, zostaw

Lecz teraz po wszystkim już jest, zejdziemy na brzeg

Najwyższy już czas zostawić ją

 

 

 

 

zaloguj się by móc komentować

genezy @genezy
16 kwietnia 2018 00:36

No to wyszło tak (nie wiem co znaczy "she shipped it green"- to może mieć związek z psującym się ładunkiem lub kolorem wody blisko brzegu- wodorosty, całe wyrażenie to mielizna w tym tłumaczeniu, ale w tekstowo jest jeszcze bardziej koszmarnie):

Zostaw ją, Johnny, zostaw

 

Zdało mi się, że stary tak rzekł:

"Zostaw ją, Johnny, zostaw".

Jutro dostaniesz należny ci żołd

Najwyższy już czas zostawić ją

 

Zostaw ją, Johnny, zostaw ją!

Oh, zostaw ją, Johny, zostaw ją!

Bo droga daleka a wiatr przestał dąć

Najwyższy już czas zostawić ją

Oh, wiatr był koszmarem co budził fale

Zostaw ją, Johnny, zostaw

Rejs szła jak młokos , nie zbliżył się nikt

najwyższy już czas zostawić ją

Nie zdzierżę płynąć tą dziurawą balią

Zostaw ją, Johnny, zostaw

Tu trefny jest grog, zepsute i żarło

Najwyższy już czas zostawić ją

W drodze słowo dalimy zostać

Zostaw ją, Johnny, zostaw

Lecz tera to koniec, zejdziem na brzeg

Najwyższy już czas zostawić ją

 

 

zaloguj się by móc komentować

genezy @genezy
28 listopada 2018 16:00

USS Constitution- (live oak frame)

https://en.wikipedia.org/wiki/Quercus_virginiana

Peter Weir ze względów politycznych zmienił narodowość statku z amerykańskiego na francuski:

https://www.youtube.com/watch?v=9NConxlRNwg

 

zaloguj się by móc komentować

zaloguj się by móc komentować